_
接続
てもR-きれない
[※N…名詞 Na…な形容詞 A-…い形容詞の語幹 V-ば…動詞仮定形 V-て…動詞て形]
意味
同一の動詞を使って、その意味を強める。たとえば(1)は深く感謝してることを、(2)は強く後悔していることを強調する。やや慣用的な表現で 使える動詞は限定されてる。「死んでも死にきれない」は「あきらめられない」とか「後悔する」の強調表現として使う。
怎么…也(不)…。使用同一动词,强调其意义。比如例(1)强调重谢;例(2)强调后悔,是惯用性表达方式。能使用的动词有限。”死んでも死にきれない”是作为“不罢休”和“后悔的强调表达而使用的。
例文
(1) 彼の親切に対しては、いくら感謝してもしきれない。/对于他的热心,我怎么感谢也感谢不尽。
(2)学学生時代になぜもっと勉 強しておかなかったかと、悔やんでも悔やみきれない。
/学生时代为什么没更努力学习,现在后悔也来不及了。
(3) ここで負けたら、死んでも死にきれない。/要是在这输了,死也不能暝目啊。