接続
[V-ても<并列条件>]
[※N…名詞 Na…な形容詞 A-…い形容詞の語幹 V-ば…動詞仮定形 V-て…動詞て形]
意味
2…ても<並列条件>
二つまたはそれ以上の条件を並べ上げどちらの(どの)条件が成立した場合でも同じ結果になることを表す。
2…ても<并列条件>
并列举出两个或者两个以上的条件,表示不论哪个方面的条件都成立结果相同。
a…ても 即使…。
例文
【a…ても 即使…。】
(1) 2を二乗すると4になりますが、-2を二乗しても4になります。/2乘2等于4-2乘2也等于4。
(2)飛行機で行くと料金は片道2万円ぐらいですが、新幹線で行っても費用はだいた同じです。/虽然乘飞机去,单程费要用2万日元左右,但就是乘新干线去费用也大体相同。
(3) A:演奏会、あと20分で始まるんですが、タクシ-で行けば間に合うでしようか。/演奏会还有20分钟就开演了,乘出租车去来得及吗? B:会場は駅の近くですから、歩いていっても間に合うと思いますよ。/会场就在车站旁边,走着去也来得及。
「XならばZ」「YならばZ」のように、異なる条件で結果が同じになるような条件文が並べられる場合、二番目の条件文は「Y(であっ)てもZ」のように「ても」で表される。どちらの条件でも同じ結果になるという意味を表すもので「XてもYてもZ という形に言いかえることができる。
(例)2を二乗しても -2を二乘しても4になります。
如同“XならばZ”、“YならばZ-样,表示不同条件下结果相同的条件句排列时,第二个条件句如 Y(であっ)ても Z所示,一般用“ても”来表示。因为表达的是不论什么条件下结果都相同的意思,所以可以改换为“XてもYてもZ”的形式。
(例) 2を二乗しても、-2を二乘しても4になります。/2乘2,-2乘2都等于4。
【b…ても…ても不论…不论…。】
1) うちの子供は、ニンジンでもピ-マンでも、好き嫌いを言わないで食べます。/我家的孩子,不论胡罗卜还是青椒,也不说喜欢不喜欢统统都吃。
(2) 天気がよくても悪くても雨が降っても風が吹いても、新聞配達の事は休めない。/不管天好还是天坏,不管下雨还是刮风,送报的工作不能停。
(3) 道を歩いてもデパ-トへ入っても人でいっばいだ。/不管走路,还是去商店,到处都是人挤人。
(4) 辞書で調べても先生に聞いても、まだこの文の意味が理解できない。/不管查词典,还是问老师,仍然不能理解这个句子的意思。
(5)スポ-ツをしても映画を見ても気が晴れない。/不管搞体育运动,还是看电影,都不开心。
「Xてもても(..ても)Z|の形で二つ(以上)の条件を並べ上げて、どちらの(どの)場合でも同じ結果になるという意味を表す。
“XてもYても(…ても)Z的形式是并列举出两个或者两个以上的条件,表示不论在什么情况下结果都是相同的。
【cV-てもV-なくても 不管…与否.不论…、不…。】
(1) 今回のレポ-トは出しても出さなくても、成績にはまったく影響ありません。/不管这次交不交小论文,对成绩毫无影响。
(2) 全員が参加してもしなくても 一応人数分の席を確保しておきます。/不管全体参加与否,先按照全体人数搞到相应的数量的座位。
(3) 1日ぐらいなら、食べても食べなくても、体重はたいして変化しない。/一天的话,吃不吃饭,体重没什么变化。
以“…してもしなくても”的形式把具有肯定和否定关系的条件加以并列,表示不论哪种场合,结果都是相同的意思。
「…してもしなくても」のような形で、肯定と否定の関係をもつ条件を並べ、どちらの場合でも結果が変わらなことを表す。
【dV-てもV-ても…又…。】
(1) このズボンは洗っても洗つても汚れが落ちない。/这条裤子洗了又洗,污渍还是没洗掉。
(2) 宿題が多すぎて、やってもやっても終わらない。/作业太多,多得写也写不完。
(3) 働いても働いても、暮らしは全然楽にならない。/劳作复劳作,生活还是一点也不好过。
同じ動詞を繰り返して用い、いくら努力しても望む結果が得られないことを強調する場合に用る。後ろにはたいてい否定表現が続くが 次のように肯定表現が続くこともある。その場合も、その結果か望ましくないという否定的な意味が含まれる。
(例)追い払っても追い払ってもついてくる。
(例)雑草は取っても取ってもすぐ生えてくる。
用于反复使用同一动词,来强调不管怎么努力也得不到如愿的结果,后续大体上使用否定表达方式,但是也有如下例所示的肯定表达方式。不过这种场合得到的结果含有不希望的否定性的意义。
(例1)赶了又赶,还是跟着不走。
(例2)杂草拔了又长,拔了又长。