接続
- N/Na であればこそ
- A-ければこそ
- V-ばこそ
[※N…名詞 Na…な形容詞 A-…い形容詞の語幹 V-ば…動詞仮定形]
意味
「ば」に「こそ」が付いたもの。「ほかでもないこの理由で」という意味で、理由を強調するやや古めかしい言い方。
文末に「のだ」を伴うことが多く、たいてい理由を表す「から」で置きかえができるが、「から」では理由を強調する意味は失われる。
(例) すぐれた教師だから、学生からあれほど慕われるのです。
類義表現に「からこそ」があるが、「からこそ」は、原因·理由がプラス評価・マイナス評価のどちらのことがらの場合でも使うことができるのに対し、「ばこそ」はマイナス評価のことがらが原因·理由となる場合には使いにくい。
(誤)体が弱ければこそ嫌いなものも無理して食べなければならない。
(正) 体が弱いからこそ嫌いなものも無理して食べなければならない。
書きことば的。文章や改まった話しことばで使われる。
“正因为…才…。”
“ば”后加“こそ”。表示“正是这个理由”的意思,是强调理由的稍陈旧的说法。句尾多用“のだ”,一般可以和表示理由的から”互换,但如果用“から”就失去了强调理由的意思。
(例) すぐれた教師だから、学生からあれほど慕われるのです。
/因为是优秀教师才那么受学生的爱戴。
近似的表达方式有“からこそ(正因为…,所以才…)”,
但“からこそ”可以用于好的理由也可以用于坏的理由,而“ば二そ”却不太用于说坏的理由。
(误) 体が弱ければこそ嫌いなものも無理して食べなければならない。
(正) 体が弱いからこそ嫌いなものも無理して食べなければならない。
/正因为身体弱,对不爱吃的东西也得勉强吃。
是书面语言。可用于文章或郑重的口语。
例文
1.すぐれた教師であればこそ、学生からあれほど慕われるのです。
(正因为是优秀教师,才那么受学生的爱戴。)
2.体が健康であればこそ、つらい仕事もやれるのだ。
(正是因为身体健康才能够做繁重的工作。)
3.問題に対する関心が深ければこそ、こんなに長く研究を続けてこられたのだ。
(正是因为对问题有很强的兴趣,才能够这么长时间地坚持研究。)
4.あなたを信頼していればこそ、お願いするのですよ。
(正因为相信你才求你的。)
5.家族を愛すればこそ、自分が犠牲になることなどはおそれない。
(正因为爱家人才不怕自己牺牲。)
6.すべては君のためを思えばこそで、ぼくが得をすることは何もありゃしないさ。
(一切都是为了你,我可落不下什么好处。)
7.きみのことを思えばこそ、こうやって注意しているのだ。
(正因为替你着想,才这样做来提醒你。)
8.きみのためを思えばこそ苦言を呈するのだ。
(正是为了你才苦口相关。)
リンク
♪これまでご紹介したN3文法↓↓↓
♪N2文法↓↓↓